Right of withdrawal
§ 9 cancellation policy
(1) Consumers generally have a statutory right of withdrawal when concluding a distance selling transaction, which the provider informs about in accordance with the legal model below. The exceptions to the right of withdrawal are regulated in paragraph (2). In paragraph (3) there is a sample withdrawal form.
Right of withdrawal / right of withdrawal
You have the right to withdraw from this contract within fourteen days without giving reasons.
The cancellation period is fourteen days from the day on which you or a third party named by you who is not the carrier has taken possession of the goods. In order to exercise your right of cancellation, you must inform the provider of your decision to cancel this contract by means of a clear declaration (e.g. a letter sent by post or email). You can use the attached model withdrawal form for this purpose, but this is not mandatory. To meet the cancellation deadline, it is sufficient for you to send your notification that you are exercising your right of cancellation before the cancellation period has expired.
Übersetzungstypen Textübersetzung Ausgangstext Vielen Dank für Ihre NachrichtHauptsprache fehlt 1617 / 5000 Übersetzungsergebnisse
Consequences of the withdrawal
If you withdraw from this contract, we will give you all payments that we have received from you, including delivery costs (with the exception of the additional costs that result from the fact that you use a different type of delivery than that offered by us, cheap standard delivery), to be repaid immediately and at the latest within fourteen days from the day on which we received notification of your cancellation of this contract. For this repayment we use the same means of payment that you used for the original transaction, unless something else was expressly agreed with you; In no case will you be charged any fees for this repayment.
We can refuse repayment until we have received the goods back or until you have provided evidence that you have sent the goods back, whichever is earlier. You must return or hand over the goods to us immediately and in any case no later than fourteen days from the date on which you informed us of the cancellation of this contract. The deadline is met if you send the goods before the period of fourteen days has expired.
- You bear the direct costs of returning the goods.
- You only have to pay for any loss in value of the goods if this loss in value is due to handling of the goods that is not necessary to check the condition, properties and functionality of the goods.
Mehr zu diesem Ausgangstext Für weitere Übersetzungsinformationen ist ein Ausgangstext erforderlich Feedback geben Seitenleisten